TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 18:1--19:42

TSK Full Life Study Bible

18:1

mengatakan(TB)/berkata(TL) <2036> [spoken.]

keluarlah Ia ...... murid-murid-Nya .................. taman ..... murid-murid-Nya(TB)/keluarlah ..................... Yesus(TL) <1831 846> [he.]

sungai(TB)/pergi .... anak ............. ke situ(TL) <5493> [the brook.]

[Kidron. a garden.]

18:1

Judul : Yesus ditangkap

Perikop : Yoh 18:1-11


Paralel:

Mat 26:47-56; Mr 14:43-50; Luk 22:47-53 dengan Yoh 18:1-11


sungai Kidron.

2Sam 15:23

suatu taman

Yoh 18:26; Mat 21:1; [Lihat FULL. Mat 21:1] [Semua]

taman itu

Mat 26:36



18:2

karena(TB/TL) <3754> [for.]

18:2

dengan murid-murid-Nya.

Luk 21:37; 22:39 [Semua]



18:3

Yudas(TB/TL) <2455> [Judas.]

sepasukan prajurit(TB)/pasukan(TL) <4686> [a band.]

18:3

datanglah Yudas

Kis 1:16

orang-orang Farisi

Yoh 18:12



18:4

yang tahu(TB)/mengetahui(TL) <1492> [knowing.]

Siapakah(TB/TL) <5101> [Whom.]

18:4

menimpa diri-Nya,

Yoh 6:64; 13:1,11 [Semua]

kamu cari?

Yoh 18:7



18:5

Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

berdiri(TB/TL) <2476> [stood.]

18:5

dari Nazaret.

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]



18:6

mundurlah(TB)/undurlah(TL) <565> [they went.]

Doubtless by the interposition of Divine power; and it was thus shown that Jesus voluntarily resigned himself into their hands.


18:7

kamu cari?

Yoh 18:4



18:8

Jika(TB)/jikalau(TL) <1487> [if.]

biarkanlah(TB/TL) <863> [let.]


18:9

Dari(TB) <1537> [Of.]

18:9

serahkan kepada-Ku,

Yoh 6:39; [Lihat FULL. Yoh 6:39]



18:10


18:11

Sarungkan(TB)/Sarungkanlah(TL) <906> [Put.]

cawan(TB/TL) <4221> [the cup.]

Bapa(TB/TL) <3962> [my.]

18:11

minum cawan

Mat 20:22; [Lihat FULL. Mat 20:22]


Catatan Frasa: CAWAN.


18:12

pasukan prajurit(TB)/pasukan(TL) <4686> [the band.]

perwiranya(TB)/panglima(TL) <5506> [the captain.]

membelenggu(TB)/mengikat(TL) <1210> [bound.]

18:12

Judul : Yesus di hadapan Hanas

Perikop : Yoh 18:12-14


Paralel:

Mat 26:57 dengan Yoh 18:12-13


dan penjaga-penjaga

Yoh 18:3


Catatan Frasa: MENANGKAP YESUS.


18:13

<520> [led.]

Hanas(TB)/Hanna(TL) <452> [Annas.]

itu(TB/TL) <1565> [that.]

"And Annas sent Christ bound unto Caiaphas the high priest, ver. 24."

18:13

mertua Kayafas,

Yoh 18:24; Mat 26:3; [Lihat FULL. Mat 26:3] [Semua]



18:14

Kayafaslah(TB)/Kayafas(TL) <2533> [Caiaphas.]

18:14

seluruh bangsa.

Yoh 11:49-51 [Semua]



18:15

Simon(TB/TL) <4613> [Simon.]

18:15

Judul : Penyangkalan Petrus yang pertama

Perikop : Yoh 18:15-18


Paralel:

Mat 26:69,70; Mr 14:66-68; Luk 22:55-57 dengan Yoh 18:16-18


Imam Besar

Mat 26:3; [Lihat FULL. Mat 26:3]

halaman istana

Mat 26:58; Mr 14:54; Luk 22:54 [Semua]


Catatan Frasa: PENYANGKALAN PETRUS.


18:17

hamba perempuan(TB)/perempuan(TL) <3814> [the damsel.]

Bukankah ......... Bukan .... Bukan(TB)/Bukankah ........... Bukan(TL) <3361 1510 3756> [I am not.]

18:17

Bukan!

Yoh 18:25



18:18

telah memasang(TB) <4160> [who.]

sebab(TB)/karena(TL) <3754> [for.]

Petrus(TB/TL) <4074> [Peter.]

18:18

api arang,

Yoh 21:9

berdiri berdiang

Mr 14:54,67 [Semua]



18:19

menanyai(TB)/menyoal(TL) <2065> [asked.]

18:19

Judul : Imam Besar menanyai Yesus

Perikop : Yoh 18:19-24


Paralel:

Mat 26:59-68; Mr 14:55-65; Luk 22:63-71 dengan Yoh 18:19-24



18:20

Aku berbicara .... berkata-kata ... Aku ................ Aku .... berbicara ............ katakan(TB)/Aku .... berkata-kata ......... Aku ........................ katakan(TL) <1473 2980> [I spake.]

di .... dan di di ...... di .................. dengan(TB)/di ..... dan di ............ dan ....... dengan(TL) <1722 2532> [and in.]

18:20

rumah-rumah ibadat

Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]

Bait Allah,

Mat 26:55

berbicara sembunyi-sembunyi.

Yoh 7:26



18:21

<1905> [ask.]


18:22

menampar(TB)/Begitukah(TL) <1325> [struck.]

menampar(TB)/Begitukah(TL) <1325> [the palm of his hand. or, a rod. Answerest.]

18:22

seorang penjaga

Yoh 18:3

menampar muka-Nya

Mat 16:21; Yoh 19:3 [Semua]



18:23

Jikalau ........ jikalau(TB)/Jikalau ......... jikalau(TL) <1487> [If.]

18:23

menampar Aku?

Mat 5:39; Kis 23:2-5 [Semua]



18:24

Hanas(TB)/ikatannya(TL) <452> [Annas.]

Annas was dismissed from being high priest, A.D. 23, after filling that office for fifteen years; but, being a person of distinguished character, and having had no fewer than five sons who had successively enjoyed the dignity of the high-priesthood, and the present high priest Caiaphas being his son-in-law, he must have possessed much authority in the nation. It was at the palace of Caiaphas where the chief priests, elders, and scribes were assembled the whole of the night to see the issue of their stratagem.

terbelenggu(TB) <1210> [bound.]

18:24

kepada Kayafas,

Yoh 18:13; Mat 26:3; [Lihat FULL. Mat 26:3] [Semua]



18:25

<2258> [stood.]

Kata(TB)/kata ............. katanya(TL) <2036> [They.]

<1565> [He.]

18:25

Judul : Penyangkalan Petrus yang kedua dan ketiga

Perikop : Yoh 18:25-27


Paralel:

Mat 26:71-75; Mr 14:69-72; Luk 22:58-62 dengan Yoh 18:25-27


berdiri berdiang.

Yoh 18:18



18:26

<5607> [being.]

kulihat(TB)/melihat(TL) <1492> [Did.]

18:26

Bukan.

Yoh 18:17

telinganya dipotong

Yoh 18:10

taman itu

Yoh 18:1



18:27

dan(TB)/maka(TL) <2532> [and.]

18:27

berkokoklah ayam.

Yoh 13:38



18:28

mereka membawa(TB)/Lalu .... dibawa(TL) <71> [led.]

ke ............. ke(TB)/kepada ............. ke(TL) <1519> [unto.]

gedung pengadilan ............ gedung pengadilan(TB)/istana .............. balai(TL) <4232> [hall of judgment. or, Pilate's house. early.]

Mereka(TB)/Maka(TL) <1161 2532 846> [and they.]

mereka hendak makan(TB)/makan(TL) <5315> [eat.]

18:28

Judul : Yesus di hadapan Pilatus

Perikop : Yoh 18:28-38


Paralel:

Mat 27:1-2,11-14; Mr 15:1-5; Luk 23:1-5 dengan Yoh 18:28-38


gedung pengadilan.

Mat 27:2; [Lihat FULL. Mat 27:2]

pengadilan itu,

Yoh 18:33; Yoh 19:9 [Semua]

makan Paskah.

Yoh 11:55


Catatan Frasa: YESUS DI HADAPAN PILATUS.


18:29

Apakah(TB/TL) <5101> [What.]


18:30

<1508> [If.]

kami ... menyerahkan-Nya(TB)/menyerahkan(TL) <3860> [delivered.]


18:31

Ambillah(TB)/mengambil(TL) <2983> [Take.]

diperbolehkan(TB)/berhak(TL) <1832> [It.]


18:32

firman(TB)/perkataan(TL) <3056> [the saying.]

bagaimana caranya(TB)/mati-Nya(TL) <4169> [what.]

18:32

akan mati.

Mat 20:19; 26:2; Yoh 3:14; 8:28; 12:32,33 [Semua]



18:33

lalu .... dan bertanya .... bertanya(TB)/lalu ..... serta bertanya(TL) <2532 2036> [and said.]

raja(TB/TL) <935> [the king.]

18:33

gedung pengadilan,

Yoh 18:28,29; Yoh 19:9 [Semua]

orang Yahudi?

Luk 23:3; Mat 2:2; [Lihat FULL. Mat 2:2] [Semua]



18:34

katakan(TB)/kata(TL) <3004> [Sayest.]


18:35

Aku ini .... Bangsa-Mu(TB/TL) <1510 1473> [Am I.]

Bangsa-Mu(TB)/Bangsa-Mu sendiri(TL) <4674> [Thine.]

apakah(TB)/Apakah(TL) <5101> [what.]


18:36

Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

Kerajaan-Ku ....... Kerajaan-Ku .................. Kerajaan-Ku(TB)/Kerajaan-Ku ........ kerajaan-Ku ...... berperanglah ............. kerajaan-Ku(TL) <1699 932 2076> [My kingdom is.]

niscaya(TL) <302> [then.]

18:36

Kerajaan-Ku

Mat 3:2; [Lihat FULL. Mat 3:2]

orang Yahudi,

Mat 26:53

dari sini.

Luk 17:21; Yoh 6:15 [Semua]


Catatan Frasa: KERAJAAN-KU BUKAN DARI DUNIA INI.


18:37

Engkau ...... Engkau(TB)/Engkau ........... Tuan(TL) <4771> [Thou.]

bahwa Aku ................. supaya Aku memberi kesaksian ...... menyaksikan(TB)/bahwa Aku ini ...... Aku .............. supaya(TL) <3754 1473 2443 3140> [that I should.]

setiap(TB)/Barangsiapa(TL) <3956> [Every.]

18:37

tentang kebenaran;

Yoh 3:32

mendengarkan suara-Ku.

Yoh 8:47; 1Yoh 4:6 [Semua]


Catatan Frasa: AKU MEMBERI KESAKSIAN TENTANG KEBENARAN.


18:38

Apakah(TB/TL) <5101> [What.]

Aku ... mendapati ..... mendapat(TB)/Aku .... mendapat(TL) <1473 2147> [I find.]

18:38

Judul : Yesus dihukum mati

Perikop : Yoh 18:38--19:16


Paralel:

Mat 27:15-31; Mr 15:6-20; Luk 23:13-25 dengan Yoh 18:38-19:16


apapun pada-Nya.

Luk 23:4; [Lihat FULL. Luk 23:4]



18:39

pada kamu .......... bagimu ... kamu ........ bagimu(TB)/padamu .......... bagimu ...... bagimu(TL) <5213 2076> [ye have.]

aku membebaskan ....... aku membebaskan(TB)/melepaskan ....... melepaskan(TL) <630> [I release.]


18:40

18:40

seorang penyamun.

Kis 3:14



19:1

Pilatus(TB/TL) <4091> [Pilate.]

menyesah(TB/TL) <3146> [scourged.]

19:1

orang menyesah

Ul 25:3; Yes 50:6; 53:5; Mat 27:26 [Semua]


Catatan Frasa: MENYURUH ORANG MENYESAH DIA.


19:2

Prajurit-prajurit(TB)/laskar(TL) <4757> [the soldiers.]


19:3

Salam(TB)/Daulat(TL) <5463> [Hail.]

raja(TB)/Raja(TL) <935> [King.]

19:3

orang Yahudi!

Mat 27:29

menampar muka-Nya.

Yoh 18:22



19:4

supaya kamu ketahui bahwa(TB)/supaya .... bahwa(TL) <2443 3754 1097> [that ye.]

19:4

ke luar

Yoh 18:38

apapun pada-Nya.

Yoh 19:6; Luk 23:4; [Lihat FULL. Luk 23:4] [Semua]


Catatan Frasa: AKU TIDAK MENDAPATI KESALAHAN APAPUN PADA-NYA.


19:5

<2396> [Behold.]

19:5

dan berjubah

Yoh 19:2



19:6

[the chief priest.]

Ambil(TB)/ambillah(TL) <2983> [Take.]

Pilate neither did nor could say this seriously; for crucifixion was not a Jewish but a Roman mode of punishment. The cross was made of two beams, either crossing at the top, at right angles, like a T, or in the middle of their length like an X; with a piece on the centre of the transverse beam for the accusation, and another piece projecting from the middle, on which the person sat. The cross on which our Lord suffered was of the former kind, being thus represented on all old monuments, coins, and crosses. The body was usually fastened to the upright beam by nailing the feet to it, and on the transverse piece by nailing the hands; and the person was frequently permitted to hang in this situation till he perished through agony and lack of food. This horrible punishment was usually inflicted only on slaves for the worst of crimes.

19:6

salibkan Dia;

Kis 3:13

apapun pada-Nya.

Yoh 19:4; Luk 23:4; [Lihat FULL. Luk 23:4] [Semua]



19:7

Kami mempunyai ada(TB)/kami ada(TL) <2249 2192> [We have.]

sebab(TB/TL) <3754> [because.]

19:7

harus mati,

Im 24:16

Anak Allah.

Mat 26:63-66; Yoh 5:18; 10:33 [Semua]



19:8

mendengar(TB/TL) <191> [heard.]


19:9

Dari manakah(TB)/manakah(TL) <4159> [Whence.]

Tetapi(TB/TL) <1161> [But.]

19:9

gedung pengadilan

Yoh 18:33

memberi jawab

Mr 14:61; [Lihat FULL. Mr 14:61]



19:10

tahu(TB)/ketahui(TL) <1492> [knowest.]


19:11

Engkau ... mempunyai ....................... dosanya(TB) <2192> [Thou.]

yang menyerahkan(TB)/menyerahkan(TL) <3860> [he.]

<3187> [the greater.]

19:11

dari atas.

Rom 13:1; [Lihat FULL. Rom 13:1]

Aku kepadamu,

Yoh 18:28-30; Kis 3:13 [Semua]


Catatan Frasa: KUASA ITU ... DIBERIKAN KEPADAMU DARI ATAS.


19:12

Sejak(TB)/Daripada(TL) <1537> [from.]

<1488> [thou art.]

19:12

sebagai raja,

Luk 23:2



19:13

mendengar(TB)/didengar(TL) <191> [heard.]

duduklah ia duduk(TB)/lalu(TL) <2532 2523> [and sat.]

19:13

kursi pengadilan,

Mat 27:19

bahasa Ibrani

Yoh 5:2; [Lihat FULL. Yoh 5:2]



19:14

hari persiapan(TB)/Persediaan(TL) <3904> [the preparation.]

dua belas(TB)/tengah(TL) <1623> [the sixth.]

Instead of [hektos <\\See definition 1623\\>,] sixth, several MSS. and fathers have [tritos <\\See definition 5154\\>,] third, as in the parallel place.

<2396> [Behold.]

19:14

hari persiapan

Mat 27:62

dua belas.

Mr 15:25

Inilah rajamu!

Yoh 19:19,21 [Semua]


Catatan Frasa: KIRA-KIRA JAM DUA BELAS.


19:15

Enyahkan ... Enyahkan(TB)/buanglah(TL) <142> [Away.]

Kami ... mempunyai(TB)/kami(TL) <2192> [We have.]


19:16

19:16

Judul : Yesus disalibkan

Perikop : Yoh 19:16-27


Paralel:

Mat 27:32-44; Mr 15:20-32; Luk 23:26,33-43 dengan Yoh 19:16-27


untuk disalibkan.

Mat 27:26; Mr 15:15; Luk 23:25 [Semua]


Catatan Frasa: MENYERAHKAN YESUS KEPADA MEREKA UNTUK DISALIBKAN.


19:17

memikul(TB)/mengambil ... lalu ...... salib-Nya(TL) <941> [he.]

Ia pergi ke luar(TB)/keluarlah(TL) <1831> [went.]

Golgota(TB/TL) <1115> [Golgotha.]

Golgotha, of which [kranion <\\See definition 2898\\>] and {Calvaria} are merely translations, is supposed to have been a hill, or a rising on a greater hill, on the north-west of Jerusalem.

19:17

memikul salib-Nya

Kej 22:6; Luk 14:27; 23:26 [Semua]

Tempat Tengkorak,

Luk 23:33

bahasa Ibrani:

Yoh 5:2; [Lihat FULL. Yoh 5:2]


Catatan Frasa: MEMIKUL SALIB-NYA.


19:18

19:18

orang lain,

Luk 23:32


Catatan Frasa: IA DISALIBKAN MEREKA.


19:19

tulisan ....... bunyinya(TB)/menyuratkan ........... tersurat(TL) <1125> [wrote.]

Dan .... menyuratkan ... tulisan ....... bunyinya ... tersurat(TB)/Maka(TL) <1161 2532 1125> [And the.]

The apparent discrepancy between the accounts of this title given by the Evangelists, which has been urged as an objection against their inspiration and veracity, has been most satisfactorily accounted for by Dr. Townson; who supposes that, as it was written in Hebrew, Greek, and Latin, it might have slightly varied in each language; and that, as Luke and John wrote for the Gentiles, they would prefer the Greek inscription, that Matthew, addressing the Jews, would use the Hebrew, and that Mark, writing to the Romans, would naturally give the Latin.

Yesus(TB/TL) <2424> [JESUS.]

19:19

orang Nazaret,

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]

orang Yahudi.

Yoh 19:14,21 [Semua]



19:20

dalam bahasa Ibrani(TB)/Ibrani(TL) <1447> [in.]

bahasa Yunani(TB)/bahasa Gerika(TL) <1676> [and Greek.]

19:20

dekat kota

Ibr 13:12



19:21

orang Yahudi.

Yoh 19:14



19:22

Apa yang(TB)/yang(TL) <3739> [What.]


19:23

prajurit-prajurit ............... prajurit(TB)/laskar ............... laskar(TL) <4757> [the soldiers.]

tetapi(TL) <1161> [now.]

Such was the [chiton <\\See definition 5509\\>,] or coat, of the Jewish high-priest, as described by Josephus.

tenunan(TB/TL) <5307> [woven. or, wrought.]


19:24

supaya(TB/TL) <2443> [that.]

membagi-bagi(TB)/berbahagi-bahagi(TL) <1266> [They parted.]

19:24

supaya genaplah

Yoh 19:28,36,37; Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22] [Semua]

atas jubah-Ku.

Mazm 22:19



19:25

ibu-Nya ibu-Nya ... ibu-Nya ibu-Nya(TB)/ibu-Nya .... ibu-Nya(TL) <846 3384> [his mother.]

ibu-Nya dan ... ibu-Nya ..... dan(TB)/dan ......... dan(TL) <846 2532> [and his.]

Klopas(TB)/Keleopas(TL) <2832> [Cleophas. or, Cleopas.]

dan .... Maria .... Maryam Maria .... Maryam(TB)/dan ...... Maryam .... dan Maryam(TL) <2532 3137> [and Mary.]

19:25

dekat salib

Mat 27:55,56 [Semua]

berdiri ibu-Nya

Mat 12:46; [Lihat FULL. Mat 12:46]

Maria Magdalena.

Luk 24:18



19:26

yang(TB/TL) <3739> [whom.]

Ibu(TB)/perempuan(TL) <1135> [Woman.]

19:26

melihat ibu-Nya

Mat 12:46; [Lihat FULL. Mat 12:46]

yang dikasihi-Nya

Yoh 13:23; [Lihat FULL. Yoh 13:23]


Catatan Frasa: IBU, INILAH, ANAKMU.


19:27

<2400> [Behold.]

menerima(TB)/menyambut(TL) <2983> [took.]

rumahnya(TB/TL) <2398> [his.]


19:28

Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

bahwa ........ supaya ... Alkitab ..... Kitab Suci(TB)/bahwa ...... supaya(TL) <3754 2443 1124> [that the.]

19:28

Judul : Yesus mati

Perikop : Yoh 19:28-30


Paralel:

Mat 27:45-56; Mr 15:33-41; Luk 23:44-49 dengan Yoh 19:28-30


telah selesai,

Yoh 19:30; [Lihat FULL. Yoh 19:30]; Yoh 13:1 [Semua]

supaya genaplah

Yoh 19:24,36,37; Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22] [Semua]



19:29

Di situ(TB)/terletak(TL) <2749> [was set.]

hisop(TB)/zufa(TL) <5301> [hyssop.]

This hyssop is termed a reed by Matthew and Mark; and it appears that a species of hyssop, with a reedy stalk, about two feet long, grew about Jerusalem.

19:29

anggur asam.

Mazm 69:22


Catatan Frasa: ANGGUR ASAM.


19:30

Sudah selesai(TB)/genap(TL) <5055> [It is.]

Lalu menundukkan menundukkan(TB)/Lalu(TL) <2532 2827> [and he.]

19:30

Sudah selesai.

Luk 12:50; Yoh 4:34; 17:4 [Semua]


Catatan Frasa: SUDAH SELESAI.


19:31

Karena(TB)/datanglah(TL) <1893> [because.]

supaya ........ mayat ...................... supaya ....... mayat-mayatnya(TB)/supaya .............. itulah(TL) <3363 1565 2443 4983> [that the.]

supaya ................ Sabbat ...... Sabbat ......... supaya(TB)/supaya .............. itulah(TL) <3363 1565 2443 4521> [that sabbath.]

orang-orang itu(TB)/mereka(TL) <846> [their.]

Lactantius says that it was a custom to break the legs of criminals upon the cross; which was done, we are told, at the instep with an iron mallet; and appears to have been a kind of coup de grace, the sooner to put them out of pain.

19:31

Judul : Lambung Yesus ditikam

Perikop : Yoh 19:31-37


hari persiapan

Yoh 19:14,42 [Semua]

kayu salib

Ul 21:23; Yos 8:29; 10:26,27 [Semua]



19:32

pertama ... pertama(TB)/pertama(TL) <3303 4413> [of the first.]

19:32

yang lain

Yoh 19:18



19:34

mengalir keluar(TB)/sekejap ...... luar(TL) <1831> [came.]

19:34

itu menikam

Za 12:10; Wahy 1:7 [Semua]

dan air.

1Yoh 5:6,8 [Semua]



19:35

melihat(TB/TL) <3708> [he that.]

bahwa ..... supaya kamu kamu(TB)/bahwa ...... supaya kamu(TL) <3754 2443 5210> [that ye.]

19:35

hal itu

Luk 24:48; [Lihat FULL. Luk 24:48]

kesaksiannya benar,

Yoh 15:27; 21:24 [Semua]



19:36

supaya ...... Alkitab Suci(TB)/supaya(TL) <2443 1124> [that the.]

19:36

supaya genaplah

Yoh 19:24,28,37; Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22] [Semua]

akan dipatahkan.

Kel 12:46; Bil 9:12; Mazm 34:21 [Semua]



19:37

Mereka akan memandang ..... telah mereka tikam(TB)/memandang ..... ditikamnya(TL) <3700 1574> [They.]

19:37

mereka tikam.

Za 12:10; Wahy 1:7 [Semua]



19:38

Yusuf(TB/TL) <2501> [Joseph.]

tetapi(TL) <1161> [but.]

19:38

Judul : Yesus dikuburkan

Perikop : Yoh 19:38-42


Paralel:

Mat 27:57-61; Mr 15:42-47; Luk 23:50-56 dengan Yoh 19:38-42


orang-orang Yahudi

Yoh 7:13; [Lihat FULL. Yoh 7:13]



19:39

Nikodemus(TB/TL) <3530> [Nicodemus.]

campuran(TB/TL) <3395> [a.]

19:39

Juga Nikodemus

Yoh 3:1; 7:50 [Semua]



19:40

mengapaninya(TB)/mengapankan(TL) <1210> [wound.]

19:40

kain lenan

Luk 24:12; Yoh 11:44; 20:5,7 [Semua]

menurut adat

Mat 26:12



19:41

dekat ......... dan di ......... di(TB/TL) <1722 2532> [and in.]

19:41

Catatan Frasa: SUATU KUBUR BARU.


19:42

mereka meletakkan(TB)/ditaruhnya(TL) <5087> [laid.]

oleh(TL) <1223> [because.]

19:42

hari persiapan

Yoh 19:14,31 [Semua]

jauh letaknya,

Yoh 19:20,41 [Semua]




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA